Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für dar

  • geben
    Der Gemeinschaft kein Geld mehr geben. Cessem de dar dinheiro à Comunidade. Wir geben euch noch eine zweite Chance." Vamos dar-vos outra oportunidade". Europa muss dabei ein Beispiel geben. A este respeito, a Europa tem de dar o exemplo.
  • abgeben
    Dann werden die Menschen ihr Urteil abgeben. O povo vai então dar o seu veredicto. Der müsste eine Stellungnahme abgeben. Ele deveria dar a sua opinião.Bevor ich die Sitzung für geschlossen erkläre, möchte ich noch eine Erklärung abgeben. Antes de dar por encerrada a sessão, queria fazer uma referência.
  • ausreichend sein
  • austeilenWir fragen uns, ob das Ministerkollegium dann ebenfalls öffentliche Ohrfeigen austeilen wird. A questão que nos colocamos é se o colégio de Ministros irá então dar também um puxão de orelhas público à Itália. Heute Geschenke austeilen, den Menschen vermeintlich Gutes tun und sich dafür feiern lassen, dass man sich von der sozialen Seite her sehr gönnerhaft benimmt, ist die falsche Politik. Pormo-nos, hoje, a dar presentes, a supostamente ajudar as pessoas, a deixar que nos aplaudam como se fossemos uns generosos benfeitores sociais, isso é a política incorrecta.
  • eingeben
  • erteilenVielen Dank, dass Sie mir das Wort erteilen. Obrigado por me dar o uso da palavra. Ich werde nur drei Mitgliedern das Wort erteilen. Vou dar a palavra apenas a três deputados. Danach werde ich Herrn Hume das Wort erteilen. Em seguida dar-lhe-ei a palavra.
  • gewahren
  • ranlassen
  • reichen
    Dann reichen wir Ihnen gerne die Hand. Nesse caso, teremos todo o prazer em lhe dar o nosso apoio.Die EU nimmt von den Armen und gibt den Reichen. A UE está a tirar aos pobres e a dar aos ricos. Auch das würde schon reichen, um ihm eine Rechtsgrundlage zu geben. Isso bastaria para lhe dar uma base jurídica.
  • schenken
    Könnten sie nicht auch Leben schenken? Não poderiam servir para voltar a dar vida?Wir müssen José Manuel Barroso unser Vertrauen schenken. Temos de dar a nossa confiança a José Manuel Durão Barroso. Kurz gesagt, schenken wir doch den Aussagen der Wissenschaftler die gebotene Aufmerksamkeit. Em resumo, temos de dar a devida atenção ao que os cientistas dizem.
  • weggebenMeine Fraktion wird natürlich den Bericht unterstützen, aber wir müssen uns fragen, ob wir nicht doch als Parlament ein bißchen zu viel weggeben, indem wir sagen: das ist richtig. É evidente que o meu grupo dará o seu apoio a este relatório mas não devemos deixar de nos interrogar, como Parlamento, se não fizemos demasiadas cedências ao afirmar: está correcto.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc